Reverse. The 49th name. Часть 4.

The Akuma curled into a sphere like a ball and began spinning in place like a top. “Часть четвертая.

Джером медленно обернулся у статуи богини. “Что такое, Сергей? Почему ты позвал меня сюда?”

“Мы не можем говорить в особняке. Никогда не узнаешь, кто там может услышать.” Голос Сергея звучал фальшиво. Он выглядел возбужденным, и даже Дуг мог слышать его тяжелое дыхание. Луна освещала его неприятную улыбку на лице.

“Зачем Сергей позвал хозяина сю -”

“Шшш.” Дуг взволнованно прикрыл рот Колэтт.

“Отец . Ты вышел из особняка, чтобы убить еще людей сегодня ночью?”

“Что!?” От слов Сергея Дуг не подумав поднял свой голос. На сей раз Колэтт положила свою маленькую руку ко рту Дуга.

К счастью, отец и сын Дрэселл были слишком заняты беседой, что не заметили их.

“О чем ты говоришь?” спокойно и совершенно невозмутимо ответил Джером.

Сергей медленно облизал свои губы. “Я видел. Я последовал за тобой, когда ты вышел ночью - и видел, как ты убиваешь их. Ты убил много - нет, по крайней мере, сотню, не так ли? Ты хоронил их. В лесу за статуей. Я выкопаю один?”

Судя по уверенному тону Сергея, казалось, он не лгал. Значит, Джером убил пропавших людей. Тогда Джером - Акума? думал Дуг.

“Я. я не могу поверить, что добрый хозяин - убийца. Но зачем?” дрожа шептала Колэтт.

Торжественным тоном вылетали слова Сергея. “Если это так, то все кончено, независимо от того насколько ты значительная персона. Кроме того, не казнить ли мне отца за массовое убийство. Так ты говоришь обществу об отставке?”

Джером молчал.

“Ты можешь жить оставшуюся часть дней в роскоши в твоей вилле в Орлеане. Передай свое состояние мне. Не плохая идея? Так что дай алмазный кулон.” Сергей протянул руку.

“Сергей.” Джером наконец заговорил. “У меня есть выход лучше.”

“Что?” Лицо Сергея неприятно искривилось.

Луна освещала как рот Джерома раскололся полумесяцем.

Лицо Сергея стало встревоженным, когда он увидел эту опасную улыбку. Зловещая аура угрозы Джерома заставила сжать спину прячущегося Дуга.

“Я могу убить тебя.”

“Ммф!”

Дуг, который ожидал этого, стремительно поместил свою руку ко рту Колэтт.

“О че... О чем ты говоришь, отец?” Сергей, должно быть, думал, что Джером никогда не сможет убить его, собственного сына, но сейчас маска уверенности была снята и он выглядел трусливым.

Джером замер, и его глаза закатились назад к затылку, раскрывая белки. Его тело начало дрожать, как будто что-то овладело им. Дуг рефлексивно потянул Колэтт к себе. Хоть и Колэтт цеплялась за него все время, она смело держала свой пристальный взгляд на Джероме.

Перед ними предстал ужасный момент, когда человек превращался во что-то нечеловеческое.

В следующее мгновение, острые подобно скалам выпуклости разрывали тело, которое казалось больше не могло сдерживаться.

Колэтт задыхалась.

Резкий механический шум разрушил тишину леса - кожа Джерома откололась, и Акума показался в полном представлении.

“Акума второго уровня!” без размышления крикнул Дуг.

Оно напоминало дикообраза сделанного из стекла. Высотой в три фута, все тело Акума было покрыто в острых прозрачных шипах, похожих на призмы, казалось будто они в следующий же момент налетят к Дугу и остальным. Купаясь в лунном свете, Акума сиял серебром, как гигантская кристаллическая руда. Однако, эта форма вызывала не восхищение красотой, а страх.

“Хо-хозяин...” прошептала Колэтт дрожащим голосом.

Дуг взглянул на Акума, который откинул свою человеческую кожу и показал истинное тело. Всякий раз когда он видел подобную сцену его переполнял ужас. Ненавистное злое оружие, созданное от жертвы человека и трагедии -

Даже перед Акумой, Дуг был не в состоянии не заметить легкий звук шелеста. Тревожно посмотрев туда, где издался звук, он увидел человека, который шатаясь шел в сад. Его крупное тело и потертая одежда были знакомы. Это был один из тех мужчин, что блокировали их путь ранее. Его лоб кровоточил.

“Сергей, они слишком сильны!” Вопя это, человек заметил Акума в центре сада и, испугавшись, резко остановился.

Реагируя на голос человека, Акума повернул свое тело. Прозрачные высовывающиеся шипы опасно засветились.

Когда человек, почувствовав опасность, повернулся, чтобы убежать, выдающийся прозрачный шип запустился словно ракета.

“Аах!” Кровь потекла из-за рта человека. Быстрый шип, длиной с руки человека, пронзил тело мужчины. Шип прошел сквозь и человек упал на землю.

“Аааа!” Сергей закричал и помчался, чтобы скрыться за соседней статуей.

Акума развернулся, чтобы осмотреть сад. Медленно громыхая, всматривался меж статуй, словно играл в прятки.

Колэтт прижалась к груди Дуга.

“Все в порядке. Лави скоро будет здесь, не волнуйся.”

“Лави?” сомнительно сказала Колэтт.

“Верно, Лави - Экзорцист, который борется против Акума, и он действительно силен.” Дуг вспомнил как Лави, изящно раскачивая своим молотом, побеждал Акума.

“Я..я... не доверяю ему. Этот мальчик...” сказала Колэтт в порыве. “Он всегда улыбается, но только внешне. В его сердце ему очень холодно. Я уверена, что ему легко оставить других.”

Какая мудрая девочка, еще раз подумал Дуг. Она не только была почти поражена его молотом, она наблюдала за Лави.

Девочка работала среди взрослых со всей ее силой как могла, прилагая все усилия. Хотя она младше, у нее была удручающая способность от рождения читать людей - точно так же как и у Дуга.

Конечно, по сравнению с Дугом, который потерял родителей, но имел счастье быть поднятым на ноги родственниками, Колэтт страдала больше.

“Нет, Лави обязательно придет” решительно объявил Дуг. То, что сказала Колэтт, было правдой. Однако, это был не весь Лави. “Лави спасал меня, когда я был на краю смерти. Он обязательно придет и на сей раз.” Дуг успокаивающе погладил Колэтт по волосам.

Именно тогда он увидел, что Акума приближается к ним.

О нет, он обязательно найдет нас при таком раскладе. Я должен выиграть время. “Колэтт, прячься здесь!” Дуг прыгнул из-за статуи.

Глаза Акума начали вертеться, сосредотачиваясь на нем. Дуг широко поднял свои руки, чтобы привлечь внимание, и побежал.

Обнаружив добычу, глаза Акума заблестели, и он отпрыгнул от земли. Чувство угрозы голодного зверя прошлось по его телу.

Лави, прийди быстрее! Пылко молился Дуг, бегая меж статуями зигзагом, чтобы Акума не волочился за ним как по цепочке. Вспоминая первую встречу с ним, я подумал, что он так ненадежен.

Лави приближался с закрытым сердцем и внешней улыбкой. Дуг даже ощущал ненависть в его глазах -

Шип вылетел, и соседняя статуя полетела вдребезги. Избегая обломков камня, Дуг продолжал бежать.

В такое время - когда Дуга преследовал Акума, Лави приходил к нему на помощь, независимо от того, что Дуг скрывался в разрушавшемся здании.

Я не знаю причин, почему Лави не пересекает дистанцию между ним и другими. Но он действительно чувствует других. Именно поэтому он сейчас обязательно придет!

“Аах!”

Подвергшись нападению, статуя перед Дугом разрушилась. Дуг, рефлексивно остановившись, встретился глазами с Сергеем, который скрывался позади нее. Они на мгновение в недоумении остановились.

“Дуг!” подбежала Колэтт. У нее было отчаянное выражение лица, будто она была неспособна больше прятаться.

“Это слишком опасно, Колэтт, возвращайся!”

Но Колэтт бросилась на руки Дуга.

“Колэтт! Что ты делаешь здесь?” вопил Сергей, но при виде наступающего Акума его лицо искривилось. “Аааа, прочь!” Сергей схватил за руку Колэтт и вырвал ее у Дуга.

Это случилось быстро.

"Аа!”

Несмотря на крик Колэтт, Сергей не отпускал ее и насильственно держал ее к стороне Акума.

“Что Вы делаете!?” В панике Дуг попытался оторвать Сергея от Колэтт. Однако, возможно потому что его жизнь была в опасности, сила Сергея была огромна, и он цепко держал Колэтт.

“Вы используете эту девочку как щит? Вам должно быть стыдно!”

“Замолчи! Это моя слуга! То, что я делаю с ней, мое дело!” закричал Сергей, слюна вылетала из его рта. Его глаза были наполнены кровью, ребяческий и эгоистичный внутренний характер ярко проявил себя.

Тело Акума начало пылать.

“Берегись!” В полупадении Дуг бросился вперед Колэтт, которая использовалась как щит. Он протянул свои руки, защищая ее.

Мое тело действительно сойдет за щит? Дуг уставился на Акума, стиснув зубы.

Тело Акума засияло еще раз.

Дуг чувствовал, будто Смерть стояла возле него, поднимая свою косу. Он чувствовал волну отчаяния пробегающуюся по нему как приливная волна.

О, Боже, если ты имеешь хоть каплю милосердия в Своем сердце, то по крайней мере защити эту девочку! В то же время, когда Дуг кричал это про себя, знакомый голос отозвался эхом через сад.

“Дуг! Колэтт!”

Это был словно луч света, сияющий в темноте.

“Лави!” завопил Дуг от всего сердца, будто отгоняя отчаяние.

Он увидел, как рыжие волосы приближались к нему словно факел. Позади Лави был виден подбегающий к ним Книжник.

Он пришел к нам! “Лави! Осторожно!”

Акума повернулся к Лави и Книжнику. Он один за другим запускал шипы как ракеты.

Лави и Книжник прыгнули от земли и зависли на некоторое время в воздухе. Шипы попали в землю.

Избежав нападения, Лави и Книжник приземлились перед Дугом и Колэтт.

“Вы в порядке?” спросил Лави.

“Да, более менее.” Дуг почувствовал, будто сейчас упадет, облегчение переполняло его.

Они пришли. Единственные в мире, кто может победить Акума.

“Извините за опоздание! Потребовалось немного поработать, там было слишком много парней!” сказал Лави.

Он и Книжник пристально посмотрели на Акума, который твердо встал посреди сада и высвободил свирепый рев.

“Акума второго уровня . грозный соперник, Лави.” Книжник взглянул на Лави.

Лави встретил его пристальный взгляд и усмехнулся. Это была заслуживающая доверия улыбка, у которой был малейший намек на страх. “Оставьте это мне! Но перед этим .”

Лави схватил Сергея за руку, который все еще прикрывался Колэтт. “Ты прячешься позади маленькой девочки?” Лави отбросил руку Сергея от Колэтт, затем холодно посмотрел на него сверху, тот дрожал. “Ты даже не стоишь того, чтобы ударить тебя.”

Освобожденная от хватки сергея, Колэтт, бросилась в руки Дуга.

“Вы двое идите отсюда и спрячьтесь за статуей,” сказал Книжник.

Дуг кивнул в ответ и взял за руку Колэтт.

Лави взял свой молот. Слегка его раскачал, и внезапно молот стал больше. “Позаботьтесь о Колэтт” Держа молот, который теперь был размером с его тела, в одной руке, Лави пошел к Акума.

Схватив за руку Колэтт, Дуг пристально смотрел на отступающую фигуру Лави. Тот самый старый Лави, не показывающий особого рвения.

Посмотреть на беззаботного Лави было достаточно, чтобы высвободить чувства Дуга. Дуг позволил напряженности покинуть его.

Сергей украдкой попытался сбежать из сада, заставив этим среагировать Акума. Невообразимо для такого тела прыгнув, тот заблокировал путь Сергея.

“Ааа! Спасите меня!”

Прыгнув между Сергеем и Акума, Лави повернул молот боком. Молот со свистом попал прямо в Акума. Прозвучал громкий звенящий звук, Акума был поражен.

“Ты в порядке, Сергей?” спросил Лави.

Сергей встретил его впившемся взглядом. “Чт-что ты здесь делаешь? Вы приехали ради алмаза, не так ли. Боже, я же сказал им убить Вас, бесполезные ублюдки!” Сергей, возможно, стал неуравновешенным, поскольку последнее он, плюясь, вопил себе.

В нескольких сантиметрах оттуда, где он стоял, один из шипов Акума торчал как копье.

“Aaaa!” После секундной тишины, Сергей, кажется, полностью потерял нервы и закричал.

“Так значит ты был тем, кто нанял тех хулиганов?” Лави с отвращением взглянул на дрожащего Сергея. “Я не хочу спасать таких как ты, но к сожалению я - Экзорцист.”

Лави поднял молот. “Моя работа - побеждать Акума!” Он прыгнул в направлении к Акума, который стремглав мчался к нему. “Ха!”

Высоко раскачивая молотом, Лави ударил в его серебристое тело со всей силой. Акума полетел словно мяч, упав на деревья.

“Ой .”

Однако, не было никакого признака повреждения, поскольку Акума немедленно прыгнул из-за деревьев. Лави был уверен, что ударил его молотом. Но на шипах, покрывающих его тело, не было ни царапины.

“Это точно крепкий Акума.”

Акума скрутился в сферу как шар и начал вращаться на месте.

“Он идет, Лави!”

В тот момент, когда Книжник закричал, шипы начали вылетать в быстрой последовательности из тела Акума, которое вращалось с высокой скоростью. Острые шипы вылетали без разбора во все стороны.

“Aах” Лави спустился на одно колено и воспользовался молотом как щитом. Один за другим, летящие шипы попадали в молот и отталкивались назад. Твердо держась на месте, Лави отчаянно блокировал внушающие страх нападения.

Летящие шипы проникали в землю, окружая Сергея, который был заключен так, что неспособен перемещаться.

Дождь из шипов остановился. Акума, теперь полностью обнаженный от своих шипов, зашатался. Остроконечные шипы откололись с его тела еще раз.

Значит так он перезаряжается. Лави быстро встал. “Теперь моя очередь!”

Лави прыгнул со всей силы и высоко взлетел. На фоне луны, сияющей в темноте ночи, Лави поднял молот.

С треском молот попал в бок Акума.

Оглушительный рев прозвучал, и Акума врезался в землю. Земля раскалывалась, создавая обширный кратер, будто от упавшего метеорита.

Облака пыли поднялись, Лави усмехнулся и приземлился. “На этом все.”

“Дурак!” резко послышался голос Книжника.

Лави понял, что Акума больше не был в центре кратера.

“Над тобой!”

В то время как Лави озирался, он получил затупленный удар по лицу. Повязка вокруг головы была оторвана, а Лави упал на землю.

***

“Лави!”

Лави, выдержав нападение острых когтей Акума, лежал. Книжник твердо схватил за руку Дуга, когда тот попытался подойти к Лави. “Не Экзорцисты не должны быть вовлечены в сражения с Акума!”

Дуг резко посмотрел на Книжника. “Но я не могу его оставлять умирать!” Каждому было понятно, что Дуг был подготовлен к смерти.

“Панда прав... Оставь это мне.”

“Лави!”

Лави неустойчиво встал. Струйка крови потекла с его лба. “Удивительно проворный не смотря на такое тяжелое тело. Я был пойман вне защиты.” Облизывая кровь, которая текла со рта, Лави поднял молоток еще раз. Серьезность, чуждая Лави, который всегда был шутлив, заполнила его выражение. Напряженность, которая казалось взорвется, если его тронуть окружала его.

Дуг глотнул.

“Так значит, ты наконец сконцентрировался, глупый ученик,” пробормотал Книжник.

“Большой молот, маленький молот.” Лави остановил молот ненадолго. “Расти, расти -”

Реагируя на его слова, молоток окутался в свете. Прозвучала унылая вибрация.

Лави медленно проговорил. "Расти".

В то время как слово покинуло его рот, молот стал больше.

“Ваа!” Крик непреднамеренно сорвался с губ Дуга.

Это была замечательная сцена. Молот, окутанный светом, был теперь размером с дом. Лави, с таким телом как у Дуга, легко его держал. В этом экстраординарном виде не только Колэтт, но и Дуг, который прежде видел борьбу Лави, затаили дыхание.

“Теперь, ты сможешь противостоять этому?”

Увидев молот Лави, Акума постепенно начал собирать кристаллы, покрывающие его тело, в один, оставляя ноги видимыми. Кристаллы стали единственным гигантским шипом с острым концом.

Лави взглянул на Акума, который стал похож на странного единорога. “Соревнование силы? Просто то, чего я хотел.”

Лави прыгнул.

Он поднял молот навстречу Акума, который направлялся прямо к нему.

“Ааа!” Качаясь как летучая мышь, молот яростно столкнулся с Акума.

Со звуком крушения на теле Акума появились трещины .

“Это - конец!” Лави ударил по теперь недвижущемуся Акума своим молотом.

Дзыыынь-с ясным и красивым звуком разрушения, кристалл Акума разлетелся по кусочкам. Лави победно улыбнулся.

Прозрачные черепки рассеились, отражая лунный свет. От этого фантастического вида, словно дикого танца серебряных бабочек, даже Сергей зачарованно раскрыл рот.

Кажется, что Сергей, чудом был спасен несмотря на то, чтобы был посреди такого жестокого сражения.

Он дьявольски удачлив. Правду говорят о злостно растущих сорняках, подумал Лави.

“Лави! Ты сделал это!” Таща Колэтт рукой вперед, Дуг подбежал.

"Эй, Колэтт, ты как? ”спросил Лави.

“Дуг защищал меня, так что я в порядке.” Колэтт взглянула на Дуга глазами полными доверия.

Лави положил руку на его голову. “Чел, этот сочный любовный разговор больше причиняет боли мне!”

Дуг сильно обнял криво улыбающегося Лави.

Лави был немного удивлен пылким объятием Дуга, обычно столь сдержанным. “Стоп, Дуг, ты того ли человека обнимаешь?”

“Спасибо. Потому что ты и Книжник пришли к нам, Колэтт и я все еще живы. Я действительно благодарен.” Руки Дуга сжались вокруг Лави.

Честные чувства благодарности Дуга медленно заполняли Лави наряду с его теплотой. Лави похлопал по спине Дуга. “Я - Экзорцист. Заботиться об Акумах - моя работа.”

“Твоя рана в порядке?” Отступясь, Дуг приложил руку ко лбу Лави.

“Ага, просто царапина.”

“Но победить Акума второго уровня так легко. это удивительно, Лави.”

“На самом деле, они довольно легки.” Потому как Лави раздул свою грудь, Книжник стукнул его по затылку. “Ой!”

“Не зазнавайся, ты любитель!”

“Ну, ну, Книжник. Он ведь на самом деле победил.”

Книжник фыркнул от заступничества Дуга. “Он был слишком мягок! И ошибался!”

В этот момент Лави наступил на кое-что твердое. Вблизи он увидел, что это была серебряная цепь. Вокруг нее были рассыплены блестящие обломки алмаза.

Это был кулон, который носил Джером. Кажется, когда Лави победил Акума, вместе с тем сломал и кулон.

“Хорошо, пойдем обратно.” Лави похлопал по плечу Дуга.

“Лави.”

Лави повернулся на голос, позвавший его по имени. Колэтт пристально на него смотрела.

“Впервые ты назвала меня по имени, Колэтт. Что случилось?”

“Я подумала, что получилось также, как сказал Дуг. Ты обязательно придешь и победишь Акума, сказал он.”

Лави с удивлением посмотрел на Дуга. Дуг беззаботно улыбнулся.

“Спасибо, Лави,” сказала Колэтт.

В ее словах Лави бесстыдно выпрямил грудь. “Действительно. Постарайтесь быть должным образом благодарными!” сказал он с большим преувеличением, пытаясь обернуть это в шутку. Полное доверие, которое Колэтт и Дуг показали ему, вызвало немного неожиданной теплой эмоции, и он пытался скрыть это. “Теперь, пойдемте!”

Четверо, во главе Лави, оставили лес с летучими мышами позади.


Английский перевод-"оригинал"

In front of the goddess statue, Jerome slowly turned around. “What is it, Serge? Why have you called me out here?”

“We can't talk in the mansion. There, you never know who could be listening from where.” Serge's voice rang false. He seemed agitated, and even Doug could hear his heavy breathing. There was an unpleasant smile on his face, illuminated by the moonlight.

“Why did Serge call the master out to-”

“Shh.” Flustered, Doug covered Colette's mouth.

“Father.have you come out to kill more people tonight?”

“What!?” At Serge's words, Doug unthinkingly raised his voice. This time, Colette put her small hand over Doug's mouth.

Fortunately, the Dreselle father and son, perhaps too intent on their conversation, showed now sign whatsoever of noticing them.

“What are you talking about?” Jerome countered calmly, completely unperturbed.

Serge slowly licked his lips. “I saw it. I've followed you when you go out at night-and seen you kill them. You've killed dozens-no, at least a hundred by now, haven't you? You've been burying them. In the forest beyond that statue. Shall I dig one up?”

Judging from Serge's confident tone, he didn't seem to be lying. Then Jerome killed those missing people. So the Akuma is Jerome? thought Doug.

“I.I can't believe the kind master is a murderer. But why?” whispered Colette, trembling.

Serge had taken on a triumphant tone, and his words spilled out. “If this is found out, it's all over, no matter how much of a key local personage you are. Besides, I'd rather not have my father put to death for mass murder. So, what do you say about retiring from the public eye?”

Jerome remained silent.

“You can live out the rest of your days in luxury in your villa in Orleans. Hand over your estate to me. Isn't that a good idea? So give me that diamond pendant.” Serge extended his hand.

“Serge.” Jerome finally spoke. “I have another good way.”

“What?” Serge's face twisted unpleasantly.

Beneath the moonlight, Jerome's mouth split like a crescent moon.

When he saw this malicious smile, Serge's expression grew anxious. The sinister aura of menace projected by Jerome made chills run down the spine even of Doug, who was hiding.

“I could kill you.”

“Mmf!”

Doug, who had been expecting this, swiftly put his hand over Colette's mouth.

“Wha.what are you talking about, father?” Serge must have thought that there was no way Jerome would kill him, his own son, but now the mask of confidence was stripped from his face and a look of cowardice visible. As slow as he was, even Serge now sensed the danger to himself, and drew back step by step.

Jerome froze, and his eyes rolled back in his head, revealing their whites. His body began to tremble as if something possessed it. Doug reflexively pulled Colette close. Although Colette clung to him all the while, she kept her gaze boldly fixed on Jerome.

The awful moment when a human transforms into something inhuman was nearly upon them.

In the next instant, sharp rock-like protuberances burst from Jerome's body as if unable to hold back any longer.

Colette gasped.

A jarring mechanical noise broke the silence of the forest-Jerome's skin split away, and the Akuma emerged into full view.

“A Level 2 Akuma!” Doug shouted without thinking.

It resembled nothing more than a porcupine made of glass. Its four feet planted on the ground, the Akuma's entire body was covered in sharp, translucent shafts, shaped like prisms, that looked as if they would come flying toward Doug and the others at any moment. Bathed in moonlight, the Akuma shone silver, like a gigantic crystal ore. However, this shape evoked not beauty, but fear.

“Th-the master.” Colette whispered in a trembling voice.

Doug stared at the Akuma that had cast aside its human skin and shown its true nature. Whenever Doug saw the fiendish shape of an Akuma, he was filled with horror. A hateful evil weapon, created from sacrifice of a human being and a tragedy-

Even overwhelmed by the Akuma before his eyes, Doug did not fail to notice a small rustling sound. Alertly looking towards the direction the sound had come from, he saw a man stagger into the garden. His large build and shabby clothing were familiar. It was one of the men who'd blocked their path earlier. He was bleeding from the forehead.

“Serge, they were too strong!” Having yelled this, the man saw the Akuma in the center of the garden and stopped short, quailing.

Reacting to the man's voice, the Akuma puffed out its body. The translucent shafts protruding from it took on a dangerous light.

The moment that the man, who'd realized the danger, turned heel to run, a protruding translucent shaft fired like a missile.

“Gah!” Blood flew from the man's mouth. The sharply pointed shaft, as long as a man's arm, had accurately stabbed through the man's body. The shaft sticking from him, the man fell to the ground.

“Aaaugh!” Serge screamed and rushed to hide behind a nearby statue.

The Akuma turned to survey the garden. Then, lumbering slowly, it peered between statues as if playing hide and seek.

Colette clutched at Doug's chest.

“It's all right. Rabi will be here soon, so don't worry.”

“Rabi?” Colette said doubtfully.

“That's right-Rabi is an Exorcist who battles Akuma, and he's really strong.” Doug recalled the sight of Rabi gracefully swinging his hammer and defeating Akuma.

“I-I don't trust him. That boy,” Colette said in a rush. “He's always smiling, but only on the surface. Inside his heart, he's very cold. I'm sure it would be easy for him to abandon others.”

What a wise girl, Doug thought once more. She hadn't just been almost hit with a hammer, she'd been observing Rabi closely.

A girl who worked among adults with all her strength, who lived doing the best she could. Although young, she had naturally come to possess the sad habit of being good at reading people's expressions-just like Doug.

Of course, compared with Doug, who may have lost his parents, but had the fortune of being raised by relatives, Colette was suffering more.

“No, Rabi is sure to come,” Doug declared emphatically. What Colette had said was true. However, that was not the whole of Rabi. “Rabi's come to save me when I was on the verge of death before. He's sure to come this time, too.” Doug stroked Colette's hair soothingly.

Just then, he saw that the Akuma was approaching them.

Oh no, at this rate it'll find us. I have to buy time. “Colette, you hide here!” Doug sprang from behind the statue.

The Akuma's eyes swiveled to focus on him. Doug raised his arms wide to draw its attention and set off running.

Having discovered prey, the Akuma's eyes glittered, and it leapt forcefully from the ground. An air of menace, like that of a starved beast, rose from its body.

Rabi, come quickly! Doug prayed fervently while running between statues in a zigzag pattern to keep the Akuma from drawing a bead on him. To think that when I first met him, I thought he was so untrustworthy.

Rabi had approached with a closed heart and a smile that was only on the surface. Doug had even sensed hatred in his eyes-

A shaft shot out, and a nearby statue flew to pieces. Shaking off shards of stone, Doug kept running.

But that one time-when Doug had been chased by an Akuma and ended up alone, Rabi had come to save him, regardless of how Doug was hiding inside a building on the point of a very dangerous collapse.

I don't understand the reasons, but Rabi places distance between himself and others, a distance that he will not cross. But he does feel for others. That's why he's sure to come for us this time, too!

“Augh!”

Taking a hit from a shaft, the statue before Doug's eyes shattered. Doug, who had stopped reflexively, met eyes with Serge, who had been hiding behind it. They stood still for a moment, at a loss for words.

“Doug!” Colette came running up. She had a desperate expression, as if she'd been unable to stand hiding any longer.

“It's too dangerous, Colette, get back!”

But Colette threw herself into Doug's arms.

“Colette! What are you doing here?” yelled Serge, but at sight of the onrushing Akuma his face twisted. “Aauuugh, get away!” Serge roughly grabbed Colette's arm and dragged her away from Doug.

It happened in an instant.

“Aah!”

In spite of Colette's scream, Serge lifted her and forcibly held her towards the Akuma.

“What are you doing!?” In a panic, Doug tried to tear Serge away from Colette. However, perhaps because his life was at risk, Serge's strength was formidable, and he kept ahold of Colette.

“You're using this girl as a shield? You should be ashamed!”

“Shut up! This my servant! How I treat her is up to me!” cried Serge, froth flying from his lips. His eyes were bloodshot, his puerile and selfish inner character vividly revealed.

The Akuma's body began to glow.

“Watch out!” Half-falling, Doug threw himself in front of Colette, who was being used as a shield. He spread his arms, protecting Colette.

Will my body really hold out as a shield? Doug clenched his teeth and stared at the Akuma.

The Akuma's body shone once again.

Doug felt as if Death stood beside him, raising his scythe. He felt despair surge over him like a tidal wave.

Oh God, if you have any mercy in Your heart, at least protect this girl! Just as Doug screamed this within his heart, a familiar voice echoed through the garden.

“Doug! Colette!”

It was like a beam of light shining through the darkness.

“Rabi!” Doug yelled from the bottom of his heart, as if driving away his despair.

He saw red hair coming towards him like a torch. Behind Rabi, the Bookman was also visible, running lightly towards them.

He did come for us! “Rabi! Be careful!”

The Akuma turned to face Rabi and the Bookman. It shot the shafts towards them one after another like missiles.

Rabi and the Bookman leapt from the ground and sailed lightly through the air. The shafts stabbed into the empty ground.

Having dodged the attack, Rabi and the Bookman touched down in front of Doug and Colette.

“Are you two okay?” asked Rabi.

“Yeah, somehow or other.” Doug felt as if he'd fall over as relief filled him.

They'd come. The only ones in the world who could defeat Akuma.

“Sorry we're late! There were too many of those guys, so it took some work!” said Rabi.

He and the Bookman intently watched the Akuma, which planted its feet firmly in the center of the garden and let out a ferocious roar.

“A Level 2 Akuma.a formidable opponent, Rabi.” The Bookman looked at Rabi.

Rabi met his gaze and grinned. It was a trustworthy smile that kept away the slightest hint of fear. “Leave it to me! But before that.”

Rabi seized the arm of Serge, who was still using Colette as a shield. “Are you hiding behind such a small girl?” Rabi tore Serge's arm away from Colette, then looked down coldly at him as he froze. “You're not even worth punching.”

Released from Serge's hold, Colette, threw herself into Doug's arms.

“You two get away from here and hide behind a statue,” the Bookman said.

Doug nodded at the Bookman's words and took Colette's hand.

Rabi took ahold of his hammer. He swung it lightly, and all at once it became larger. “You take care of Colette!” Holding his hammer, which was now the size of his body, in one hand, Rabi advanced on the Akuma.

While grasping Colette's hand, Doug gazed at Rabi's receding figure. The same old Rabi, not showing any particular eagerness.

Seeing Rabi's unconcerned figure was enough to make Doug feel relieved. Doug let the tension leave his body.

Serge stealthily tried to flee the garden, causing the Akuma to react. Displaying a leap unimaginable for its colossal body, it blocked Serge's path.

“Aaaugh! Save me!”

Leaping between Serge and the Akuma, Rabi swung his hammer sideways. The hammer whizzed through the air, making a direct hit on the Akuma. There was a loud ringing sound, and the Akuma staggered.

“Are you okay, Serge?” Rabi asked.

Serge met him with a glare. “Wh-what are you doing here? You came for the diamond, didn't you. Godammit, I told them to kill you, the useless bastards!” Serge may have become unbalanced, for he yelled the last to himself, spittle flying.

A few centimeters from where he stood, one of the Akuma's shafts stuck out like a spear.

“Aaaah!” After a momentary silence, Serge seemed to lose his nerve completely, and let out a scream.

“So you were the one who hired those ruffians?” Rabi regarded the shaking Serge with disgust. “I don't want to save the likes of you, but unfortunately I'm an Exorcist.”

Rabi hefted his hammer. “It's my job to defeat Akuma!” Rabi leapt in the direction of the Akuma, which was rushing towards him headfirst. “Hah!”

Swinging his hammer high, Rabi hit its silver body with a blow that had all his strength behind it. The Akuma went flying like a ball, taking down trees as it fell.

“Oops.”

However, there was no sign of damage as the Akuma immediately leapt up from between the trees. Rabi had felt his hammer hit. But the shafts covering its body bore not a single scratch.

“This is sure a tough Akuma.”

The Akuma curled into a sphere like a ball and began spinning in place like a top.

“It's coming, Rabi!”

The moment the Bookman spoke, shafts came shooting out in rapid succession from the Akuma's body, which was spinning at a high speed. The sharp shafts rained down indiscriminately in all directions.

“Agh!” Rabi went down on one knee and used his hammer as a shield. One after another, the flying shafts hit the hammer and bounced back. Keeping himself firmly in place, Rabi desperately blocked the fearsome attacks.

The flying shafts pierced the earth to encircle Serge, who was curled in a fetal position, unable to move.

The rain of shafts stopped. The Akuma, completely bare now that it had shot all its shafts, was swaying. Sharp projections broke out from its body once more.

So it was reloading. Rabi swiftly stood. “Now it's my turn!”

Rabi leapt with all his strength and soared high. With the light of the moon shining in the dark of the night behind him, Rabi raised his hammer high.

With a crash, the hammer hit, caving in the Akuma's side.

A deafening roar sounded, and the Akuma crashed into the earth. The ground split, creating a vast crater, as if a meteorite had fallen.

As clouds of dust rose up, Rabi grinned and touched down. “That's about it.”

“Fool!” came the Bookman's voice sharply.

Rabi realized that the Akuma was no longer in the center of the crater.

“Above you!”

The moment Rabi looked up, he received a dull blow to the face. The bandanna around his head was torn off, and Rabi was slammed into the ground.

***

“Rabi!”

Rabi having sustained an attack from the Akuma's sharp claws, remained prone. The Bookman seized Doug's arm firmly when he tried to run up to Rabi. “Those who are not Exorcists must not get involved in battles with Akuma!”

Doug looked at the Bookman sharply. “But I can't just leave him to die!” It was clear to anyone that Doug was prepared for death.

“The panda's right.leave this to me.”

“Rabi!”

Rabi stood up unsteadily. A trickle of blood was running from his forehead. “It's surprisingly agile considering how heavy its body looks. I got caught off-guard.” Licking the blood that ran from his mouth, Rabi lifted his hammer once more. A seriousness, foreign to the Rabi who was always cracking jokes, filled his expression. A tension surrounded him, a tension that seemed as if it would burst forth if one touched him.

Doug swallowed.

“So you've finally started concentrating, foolish pupil,” murmured the Bookman.

“Big hammer, small hammer.” Rabi stopped his hammer short. “Grow, grow-”

Reacting to his words, the hammer became enveloped by light. A dull vibration resounded.

Rabi spoke slowly. “Grow.”

The instant the word left his mouth, the hammer grew yet larger.

“Whoah!” A cry involuntarily escaped Doug's lips.

It was a remarkable scene. The hammer, wreathed in light, was now the size of a house. Rabi, who had about the same build as Doug, was holding it easily. At this extraordinary sight, not only Colette, but Doug, who had seen Rabi fight before, held their breath.

“Now then, can you withstand this one?”

When it saw Rabi's hammer, the Akuma gradually gathered the crystals covering its body into one, leaving its legs visible. The crystals became a single giant shaft with a sharp point.

Rabi regarded the Akuma, which looked like a strange unicorn. “A contest of strength? Just what I wanted.”

Rabi leapt.

He lifted his hammer to meet the Akuma, which was heading straight towards him.

“Aaaugh!” Swung like a bat, the hammer collided violently with the Akuma.

With a crumbling sound, cracks appeared in the Akuma's body.

“This is the end!” Rabi hit the now-unmoving Akuma with his hammer.

Riing-with a clear and beautiful sound of destruction, the Akuma's crystal went flying into pieces. Rabi gave a victorious smile.

The transparent shards scattered, reflecting the light of the moon. At this fantastic sight, like wildly dancing silver butterflies, even the crouching Serge was captivated, his mouth open.

It seemed that Serge, miraculously, was safe despite having been in the middle of such a fierce battle.

He has the devil's own luck. It's true what they say about ill weeds flourishing, thought Rabi.

“Rabi! You did it!” Pulling Colette along by the hand, Doug came running up.

:Hey, Colette, were you okay?” asked Rabi.

“Yes. Doug protected me, so I was fine.” Colette looked up at Doug with eyes full of trust.

Rabi put a hand to his head. “Man, this sappy love talk is hurting me the most!”

Doug tightly hugged the wryly smiling Rabi.

Rabi was a little surprised by the fervent embrace of Doug, usually so reserved. “Whoa, Doug, aren't you hugging the wrong person?”

“Thank you. Because you and the Bookman came for us, Colette and I are still alive. I'm truly grateful.” Doug's arms tightened around Rabi.

Doug's honest feelings of gratitude slowly filled Rabi along with his warmth. Rabi patted Doug's back. “I'm an Exorcist. Taking care of Akuma is my job.”

“Will your wound be all right?” Pulling back, Doug put a hand to Rabi's forehead.

“Yeah, it's just a scratch.”

“But to defeat a Level 2 Akuma so easily.that's amazing, Rabi.”

“Not really, they're pretty easy.” As Rabi swelled out his chest, the Bookman hit his head from behind. “Ow!”

“Don't get carried away, you amateur!”

“Now, now, Bookman. He did defeat it, after all.”

The Bookman snorted at Doug's intercession. “He's too soft! And he slipped up!”

At that moment, Rabi stepped on something hard. Looking closely, he saw that it was a silver chain. Around it, glittering shards of diamond were scattered.

It was the pendant that Jerome had been wearing. It appeared that when Rabi had defeated the Akuma, the pendant had shattered along with it.

“Well, let's go back.” Rabi patted Doug's shoulder.

“Rabi.”

Rabi turned at the voice calling his name. Colette was staring up at him intently.

“That's the first time you've called me by name, Colette. What's wrong?”

“I was thinking that it's just like Doug said. You'll come for sure. And you'll defeat the Akuma, he said.”

Rabi looked at Doug in surprise. Doug gave a carefree smile.

“Thank you, Rabi,” said Colette.

At her words, Rabi threw his chest out shamelessly. “Indeed. Try to be properly grateful!” he said with great exaggeration, trying to make a joke of it. The complete trust Colette and Doug showed in him caused some warm emotion to well up unexpectedly, and he was trying to hide it. “Now then, let's go!”

The four of them, with Rabi in the lead, left the forest with its flying bats behind them.


профиль дневник




А так же :


Международная выставка «Связь-Экспокомм-2010»


Сумерки 3 затмение выход


Вниманию пользователей конфигураций на базе «1С:Предприятия 8


Современные рекомендации по стандартам ультразвуковой оценки объема щитовидной
железы у детей и подростков Профессор Д.Е. Шилин, Российская Медицинская Академия последипломного образования МЗ РФ В настоящее время невозможно представить диагностику любой тиреоидной патологии без визуализации щитовидной железы (ЩЖ) и определения её объёма ультразвуковым методом. Поэтому исключительно важными являются разработка и оценка точности стандартов нормы — особенно в педиатрической практике.



Reverse. The 49th name. Часть 4.
Используются технологии uCoz